I hope you find my writing and business tips and observations useful. My business and blog are dedicated to helping businesses communicate clearly and reach their potential.
Read, subscribe to my newsletter, enjoy!Tash
As a writer and communications manager, style guides are important.
It was only when I read a book by a freelance translator and transcriber, Kris Emery, that I thought about style guides for other professionals dealing with words.
If your business need documents translated or meetings transcribed, you are paying someone to give you a written document that will be used in some way.
So obviously you want that document to be prepared in a way that is easy for you to use.
That could include details such as :
You have a number of options really…
A document-specific style guide will by nature be about details, lots of little details that add up to a polished and useful end result.
It can be pulled together in two hours or so if you have an existing document to work from; faster if you have a style template to work from. That’s not much time compared to adjusting a document every time someone translates or transcribes for you.
What are the first three things you would add to your style guide?
Are they things you consider the most important or just the hardest to do so you prefer someone else gets them right?